Ρότσα: «Θέλω ΑΕΚ, πάντα είχα μια συμπάθεια μαζί της»

Στο περιθώριο συνέντευξης που παραχώρησε με θέμα το ντέρμπι μεταξύ ΑΕΚ και Ολυμπιακού, ο Χουάν Ραμόν Ρότσα εξέφρασε την επιθυμία του να γίνει μέλος των «κιτρινόμαυρων», ενώ εξέφρασε και το παράπονό του για τον τρόπο που του έχει φερθεί το ελληνικό ποδόσφαιρο.

Αναλυτικά ένα απόσπασμα των όσων είπε στο Sportdog:

Η ΑΕΚ έχει πάρει όλον τον Παναθηναϊκό. Ουζουνιδης, Λαγωνικάκης, Κόλα, Λυμπερόπουλος από πιο παλιά. Μόνο εσύ λείπεις. Η Ένωση έχει και πολλούς Αργεντινούς, άρα η νοοτροπία σου ταιριάζει. Πως το βλέπεις θα φορέσεις ποτέ κιτρινόμαυρα; «Αρκεί να με φωνάξει. Εγώ θα το ήθελα. Εγώ έχω εμπειρία στο ποδόσφαιρο. Ακούγεται κάπως εγωιστικό, αλλά μου έχει δημιουργηθεί η εντύπωση, ότι στην Ελλάδα το ποδόσφαιρο δεν με εκμεταλλεύτηκε όπως έπρεπε. Με είχε σαν προϊόν και με άφησε σε μία γωνία. Αυτό όμως πιστεύω θα αλλάξει σιγά σιγά. Είμαι λίγο ρομαντικός και το πιστεύω. Εγώ με την ΑΕΚ πάντα είχα μία συμπάθεια. Μεγαλώνει και μου αρέσει πολύ που έχει αυτήν την ανοδική πορεία. Γενικά βέβαια δεν έχω πρόβλημα με καμία ομάδα. Γιατί ποτέ μου δεν προκάλεσα. Το ζω καθημερινά αυτό, τώρα που είμαι απλός πολίτης. Με αγαπούν και Ολυμπιακοί. Γιατί εγώ είμαι υπέρ του ποδοσφαίρου».

Ξέρεις και τη γλώσσα πολύ καλά. Εσύ ήσουν πολλά χρόνια στην Ελλάδα, αλλά έμαθες καλά τα ελληνικά. Ο Μπάγεβιτς είναι το αντίθετο παραδειγμα… «Ο Μπάγεβιτς ήταν κάπως σαν τον Γκμοχ (γέλια). Όταν στριμωχνόταν από τους δημοσιογράφους έλεγε “δεν καταλαβαίνω, θέλω διερμηνέα”. Η μέρα που τον στρίμωξαν για το αν θα φύγει από την ΑΕΚ ή θα πάει στον Ολυμπιακό πιστεύω ότι ήταν η χειρότερή του. Εντάξει εγώ προσπαθώ, αλλά κάνω πολλά λάθη στη γλώσσα. Προσπαθώ να βελτιωθώ και να εκφραστώ όσο το δυνατόν καλύτερα».

Έκανε φοβερή εντύπωση, όταν ήσουν βοηθός του Βαζέχα στην Πολωνία με τη Ρουχ Χορζόφ, ότι σε μία συνέντευξη Τύπου μίλησες την ελληνική αντί τη μητρικής σου γλώσσας… «Ήταν το πρώτο πράγμα που ζήτησα! Και μου έφεραν μία πανέμορφη Ελληνοπολωνή διερμηνέα. Η συγκεκριμένη συνέντευξη που είδατε έγινε κατ’ανάγκη, δεν ήταν σε θέση να μιλήσει ο Κριστόφ λόγω αδιαθεσίας, οπότε έπρεπε να βγάλω τα κάστανα από τη φωτιά (γέλια). Στην Πολωνία όμως ξέφυγα λιγάκι με τα ελληνικά. Η Ρουχ Χορζόφ είχε πάντα το επίσημο κανάλι της και μας ακολουθούσε. Σε ένα παιχνίδι κερδίσαμε εκτός έδρας με 1-3 παίζοντας μπαλάρα. Φανταστικό παιχνίδι. Συγκεντρωθήκαμε στη σέντρα του γηπέδου και είπα στους παίκτες με τον Βαζέχα να κάνει τη μετάφραση: “συγχαρητήρια, είχαμε υπομονή, παίξαμε καλή μπάλα και τους γ@μησ@με”. Στην Πολωνία έβαλαν μπιπ, στην Ελλάδα το πέρασαν όπως έχει. Μετά στη συνέντευξη Τύπου ζήτησα συγγνώμη. Είπα, ότι ήταν τόση μεγάλη η ένταση που ξέφυγα. Ήταν μία έκφραση ελληνική που χρησιμοποιούμε πολλές φορές για να αποδώσουμε, ότι ήμασταν πολύ καλοί. Δεν ήθελα να μιλήσω έτσι και να προσβάλλω τους αντιπάλους. Προσπάθησα να το σώσω».

ΣΧΟΛΙΑΣΤΕ